Aucune traduction exact pour مهرجان الجاز

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مهرجان الجاز

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • A free trip for free music. They're going to a jazz festival.
    انهم ذاهبون الى مهرجان للجاز
  • There's a jazz festival in Rockport, and there's stuff going on at the beach.
    (هناك مهرجان الجاز في (روك بورت وهناك أشياء تجري على الشاطئ
  • In particular, the Anguilla Tranquillity Jazz Festival launched in conjunction with Black Entertainment Television resulted in an unprecedented level of exposure for Anguilla in the United States market.
    وقد أسفر مهرجان الجاز لأجل استقرار أنغيلا الذي بدأ في إطار تلفزيون تسلية السود، على نحو خاص، عن مستوى غير مسبوق من الترويج لأنغيلا في أسواق الولايات المتحدة.
  • There's a great jazz festival. We could say good-bye in style.
    سيُقام هُناك مهرجان عظيم لموسيقى الجاز و سنتوادع بطريقة جميلة
  • It continues to fund the Jersey Jazz Festival and the Jersey Festival of World Music, as well as the first International Choir Festival in 1999, amongst others.
    ويستمر الصندوق في تمويل مهرجان جيرسي لموسيقى الجاز ومهرجان جيرسي للموسيقى العالمية فضلا عن أول مهرجان دولي للجوقة في عام 1999 من بين مهرجانات أخرى.
  • Key initiatives include the establishment and expansion of marketing and public relations representation in several key markets — North America, Europe and the Caribbean; a jazz festival launched in conjunction with a television entertainment programme, which has resulted in a greater level of exposure; the promotion of visits to the island by travel writers from American and European magazines and newspapers, travel agents and tour operators; and a programme designed to raise the profile of the mid-market hotels and resorts.
    وتشمل المبادرات الرئيسية: إنشاء وتوسيع ممثليات للتسويق والعلاقات العامة في العديد من الأسواق الرئيسية - أمريكا الشمالية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي؛ وإطلاق مهرجان جاز تزامنا مع برنامج ترفيه تلفزيوني مما حقق مستوى أكبر من البروز للعيان؛ وتنظيم زيارات للجزيرة قام بها كتاب في مجال السفر تابعين لمجلات وجرائد أمريكية وأوروبية، ووكلاء أسفار ومنظمي رحلات؛ وبرنامج مصمم للترويج لفنادق ومنتجعات الدرجة الوسطى.
  • In 2006, UNIDIR will jointly run a similar workshop on music and peace at the 40th Montreux Jazz Festival.
    وفي عام 2006، سيشارك المعهد في إدارة حلقة عمل مماثلة عن الموسيقى والسلام في مهرجان مونترو الأربعين لموسيقى الجاز.
  • In 2005, UNIDIR ran a workshop with the International Committee of Artists for Peace and Soka Gakkai International at the Montreux Jazz Festival on the theme of disarmament, children and peace.
    وفي عام 2005، أدار المعهد حلقة للعمل مع اللجنة الدولية للفنانين من أجل السلام ومنظمة سوكا غاكاي الدولية في مهرجان مونترو لموسيقى الجاز، وذلك بشأن موضوع نزع السلاح والأطفال والسلام.
  • In 2006, on the occasion of the 40th Montreux Jazz Festival, UNIDIR ran a workshop at the festival on the theme of “Artists as peacemakers” with the International Committee of Artists for Peace and Soka Gakkai International.
    في عام 2006، وبمناسبة مهرجان مونترو الأربعين لموسيقى الجاز، أدار المعهد، بالاشتراك مع اللجنة الدولية للفنانين من أجل السلام ومنظمة سوكا غاكاي الدولية، حلقة عمل في إطار المهرجان موضوعها ”الفنانون كصناع للسلام“.
  • UNIDIR hosted the Soka Gakkai International (SGI)-USA exhibit “Building a Culture of Peace for the Children of the World” in 2005 at the Palais des Nations in Geneva, which was followed by a public workshop on the same theme with the International Committee of Artists for Peace (ICAP) and SGI at the Montreux Jazz Festival.
    معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في عام 2005 معرضا أقامته في قصر الأمم بجنيف منظمة سوكا غاكاي الدولية - الولايات المتحدة الأمريكية كان عنوانه ”بناء ثقافة سلام من أجل أطفال العالم“، وأعقبته حلقة عمل مفتوحة للجمهور تناولت الموضوع نفسه شاركت فيها اللجنة الدولية للفنانين من أجل السلام ومنظمة سوكا غاكاي وعُقدت في مهرجان مونترو لموسيقى الجاز.